-
1 удары пульса
nmed. Palpitation -
2 удары пульса
ngener. pulsaciones -
3 удары пульса
-
4 удары пульса
-
5 удары пульса в минуту
General subject: pulse per minuteУниверсальный русско-английский словарь > удары пульса в минуту
-
6 удар
1. мһуғыу, бәреү, сабыу2. мзвук от ударатауыш3. мтибеү, тибеш4. мнападениеһөжүм, бәреү, бәрелеш5. м перен.кисереш, ҡайғы, бәхетһеҙлек6. мкровоизлияние в мозгһуғыу, мейегә ҡан һауыусолнечный удар — ҡояш тейеү (үтеү), көн һуғыу
-
7 удар
м.1. (в разн. знач.) blow; stroke; воен. тж. thrust; ( острым оружием) stab; ( плетью) lash, slash; (ногой, копытом) kick; ( кулаком) punch, cuffсвободный удар ( в футболе) — free kick
это для него тяжёлый удар — it is a hard / sad blow to him, he's hard hit
одним ударом — at one blow / stroke
смертельный, роковой удар — fatal blow; death-blow
бомбовый удар воен. — bombing raid / attack
удар с воздуха воен. — air strike
удар в штыки воен. — bayonet assault
главный удар воен. — main blow / attack
наносить удар (дт.) — strike* / deal* / parry a blow
возвратить удар, нанести ответный удар (дт.) — strike* back (d.)
2. ( звук) strokeудар грома — thunder-clap, crash / real of thunder
3. ( кровоизлияние в мозг) stroke, apoplectic stroke / seizure♢
ставить под удар (вн.) — endanger (d.), jeopardize (d.)быть в ударе разг. — be at one's best, be in good / great form
-
8 удар
муж.1) (в разл. знач.) blow; воен. тж. thrust; (острым оружием) stab; ( плетью) lash, slash; (ногой, копытом) kick; (кулаком) punch, cuff; мн. ч. hammeringнаносить удар (кому-л./чему-л.) — to strike/deal/deliver a blow
это для него тяжелый удар — it is a hard/sad blow to him, he's hard hit
нанести встречный удар — ( в боксе) counter спорт
делать неудачный удар — ( в гольфе) foozle
удар снизу — ( в боксе) upper-cut
бомбовый удар — воен. bombing raid/attack
возвратить удар — (кому-л.) to strike back
главный удар — воен. main blow/attack
завершающий смертельный удар — франц. coup de grace
одним ударом — at one blow/stroke, in/with one stroke
смертельный удар — fatal blow; death-blow
удар в штыки — воен. bayonet assault
удар с воздуха — воен. air strike
удар с полулета — спорт ( в футболе) drop-kick
удар слева — ( в теннисе) backhand
удар справа — ( в теннисе) forehand
2) (звук) strokeудар грома — thunder-clap, crash/peal of thunder
3) ( кровоизлияние в мозг) stroke, apoplectic stroke/seizure••быть под ударом — to be open to attack ( о противнике); to be in danger/jeopardy ( быть в опасности)
ставить под удар (кого-л./что-л.) — to endanger, jeopardize
-
9 удар
кухталь; удар* * *удар попал в цель прям., перен.
— удар папаў у цэльштрафной удар спорт.
— штрафны ўдарфронтальный удар воен.
— франтальны ўдар -
10 удар
м.1) (рукой и т.п.) colpo м., botta ж.••быть в ударе — essere in gran forma [in vena]
2) ( звук) suono м., colpo м.3) (нападение, атака) attacco м., colpo м.••4) ( потрясение) scossa ж., colpo м.5) ( кровоизлияние) emorragia ж., colpo м., ictus м.6) ( резкое воздействие) colpo м., impatto м., scossa ж., shock м.солнечный удар — colpo di sole, insolazione ж.
7) ( пульсация) battito м., pulsazione ж.8) ( в футболе) tiro м., calcio м., colpo м.9) colpo м.удар над головой — schiacciata ж. ( nel tennis)
удар с лёта — volee ж., colpo al volo
укороченный удар — smorzata ж.
* * *м.1) colpo, botta f тж. перен.уда́р кулаком — pugno m
уда́р рукой (наотмашь) — manrovescio m
уда́р ладонью — pacca f
уда́р ногой — pedata f
уда́р лапой — zampata
уда́р головой — testata f; zuccata фам.; capata
уда́р палкой — bastonata f
уда́р ножом / кинжалом — coltellata f / pugnalata f
уда́р саблей — sciabolata f
уда́р штыком — baionettata f
уда́р в спину; уда́р из-за угла; предательский уда́р перен. — colpo <alle spalle / a tradimento>
нанести / отвести уда́р — tirare, vibrare, portare / parare un colpo
одним уда́ром — (tutto) in un colpo; con un sol colpo
уклониться / уйти от уда́ра — schivare il colpo
уда́р барабана — colpo di tamburo
2) перен. ( потрясение) colpo, scossa f; chocуда́ры судьбы — i colpi del destino
это был для него тяжёлый уда́р — è stato un brutto colpo per lui
3) воен. ( атака) attacco, colpoглавный уда́р — attacco principale
лобовой уда́р — urto frontale
сокрушительный уда́р — colpo demolitore
направление уда́ра — direttrice f dell'attacco
ракетный уда́р — colpo di missile
4) мед. insulto, ictus; collasso; congestione cerebrale ( кровоизлияние в мозг)уда́ры пульса — pulsazione f pl; battiti m pl
апоплексический уда́р — colpo apoplettico
солнечный уда́р — insolazione f, colpo di sole
получить солнечный уда́р — prendere un'insolazione
его хватил уда́р — gli è venuto un colpo; ha avuto un ictus
5) спорт. colpo, tiro; calcio m (тж. в футболе)одиннадцатиметровый уда́р — (calcio di) rigore m
штрафной уда́р — (calcio di) punizione f
угловой уда́р — (calcio d')angolo m
••быть в уда́ре — essere in vena / palla футб. жарг. / stato di grazia
быть под уда́ром — essere sotto tiro / nel mirino (di)
ставить под уда́р — mettere a repentaglio; esporre ad attacchi
уда́р в спину — coltellata alla schiena
одним уда́ром двух зайцев убить — prendere due piccioni con una fava
* * *n1) gener. impatto, batosta, battuta, ingoffo, nespola, pestata, picchiata, puntata, toccata, tocco, urto, zizzola, colpo, battitura, battuta (пульса), botta, botto, bussa, (апоплексический) colpo disangue, impulsione, percossa, picchio, sbattuta, tamponamento (при наезде сзади), tocco d'orologio (при бое часов), urtata, urtatura2) med. insulto3) colloq. sberla4) liter. bussata, coltellata, martellata, rovescio, scossa5) sports. tiro6) eng. percussione7) fenc. stoccata -
11 удар
1 С м. неод.1. во что, по чему, чем löök (ka meh.), hoop (ka ülek.); sõj. rünne, rünnak; meh. põrge; \удар молотка haamrilöök, vasaralöök, \удар кулаком rusikahoop, \удар по голове löök v hoop pähe v vastu pead, \удар в спину (1) hoop selga, (2) ülek. noalöök v nuga selga, \удары колокола (kiriku)kellalöögid, электрический \удар elektrilöök, \удар молнии v грома pikselöök, kõuekärgatus, \удар пульса pulsilöök, \удар сердца südamelöök, südametukse, обратный \удар tagasilöök, решительный v решающий \удар otsustav rünne v löök, внезапный \удар ootamatu löök v rünne, сокрушительный \удар purustuslöök, purustav löök, \удары судьбы saatuselöögid, штрафной \удар sport karistuslöök, trahvilöök, 11-метровый \удар sport üheteist(kümne) meetri karistuslöök, угловой \удар sport nurgalöök, нападающий \удар sport rabak, ründelöök, бомбовый \удар sõj. pommirünne, лобовой \удар sõj. otselöök, otserünne, ракетно-ядерный \удар sõj. tuumaraketilöök, tuumaraketirünne, фланговый \удар sõj. tiiblöök, tiibrünne, штыковой \удар sõj. täägirünnak, \удар конницы sõj. ratsaväerünnak, косой \удар meh. kaldpõrge, одним \ударом, в один \удар (1) ühe hoobiga, (2) ülek. ühel hoobil, нанести \удар кому kellele hoopi v lööki andma (ka ülek.), дать \удар по вражеским войскам vaenlase vägedele lööki andma, принимать \удар на себя lööki enda peale võtma, выдержать \удар löögile vastu pidama, lööki taluma v välja kannatama, отводить \удар lööki kõrvale juhtima;2. med. rabandus; piste; мозговой v аполексический \удар ajurabandus, apopleksia, тепловой \удар kuumarabandus, ложный \удар ebarabandus, солнечный \удар päik(e)sepiste, лучевой \удар kiirguspiste; ‚быть в \ударе kõnek. (1) hoos v heas vormis olema, kellel on v oli vaim peal, (2) van. kellel on v oli tuju teha mida;ставить vподставлять под \удар кого-что keda-mida (häda)ohtu saatma, löögi alla seadma, ohustama;быть vнаходиться под ударом löögi all olema, (häda)ohus olema -
12 удар
м1. зарб, зарба; удар кулаком зарбаи мушт; наносить удар саблей бо шамшер задан; одним ударом бо як задан, бо як зарб2. тела, такон, зарб, заниш; удар пульса заниши набз3. овоз, садо; удар грома гулдурроси раъд; раздавались удары топора садои табарзанӣ мебаромад; пушечные удары садои тӯпҳо4. перен. бадбахтӣ, шикаст; он не вынес такого удара ӯ ба чунин бадбахтӣ тоқат оварда натавонист5. воен. ҳуҷум, ҳамла; фланговый удар ҳуҷум аз паҳлу; удар с моря ҳуҷум аз баҳр6. перен. зарбаи сахт, зарбаи қатъӣ; нанести удар по бюрократизму ба бюрократизм зарбаи сахт расонидан7. спорт.: штрафной удар тӯби ҷаримавӣ; точный удар зарбаи нишонрас8. мед. сакта; умереть от удара аз сакта мурдан <> солнечны! удар офтоб; быть в ударе кайфчоқ будан; нанести ударв спину пинҳонӣ зарба расондан; находиться под ударом 1| (о войске) дар таҳти хатари ҳуҷум будан, дар зери хавфи зарба будан 2) дар ҳолати вазнин будан; ставить под удар кого-что-л. касеро, чизеро згг ҳолати вазнин (хавфнок) гузоштач -
13 биение
1. (удары) ο χτύπος, ο παλμός 2. физ. η απόκλισηРусско-греческий словарь научных и технических терминов > биение
-
14 удар
м1) сугу, бәрү, ору, чабу, кундырусвалить (кого-л.) одним ударом — кемне дә булса бер сугуда егу
2) ( звук) каккан (суккан, бәргән) тавыш, тавыш3) перен. ( стремительное нападение) һөҗүм, бәреп керү4) бәла, зур кайгы, каза, бәхетсезлек5) ( кровоизлияние в мозг) мигә кан бәрү, мигә кан саву6) (толчкообразное колебание сердца, пульса) тибү, тибеш•- солнечный удар
- ставить под удар
- поставить под удар
- тепловой удар -
15 шиймаш
шиймашГ.: шимӓшсущ. от шияш1. молотьба, обмолотЙытын шиймаш молотьба льна;
шиймаште тыршаш стараться на молотьбе.
(Тимошка:) Машинист Роман шиймаште очки деч посна ышта. А. Волков. (Тимошка:) Машинист Роман на молотьбе работает без очков.
Якуш шурно шиймаште мотористлан пашам ыштен. П. Луков. Якуш работал мотористом на молотьбе.
Сравни с:
кырымаш2. Г.избиение, рукоприкладство, битьё, побоиВасли вырсымым, шимӓшӹм хоза гӹц выча. Н. Игнатьев. Васли ждёт от хозяина ругани, побоев.
3. Г.аплодирование, хлопание, аплодисментыЛапа шимӓшеш стенӓжӓт цӹтӹрӹмӹлӓ чучын. Н. Ильяков. Казалось, от аплодисментов сотрясаются стены.
4. Г.поражение, разгром, уничтожение кого-чего-л.Тидӹ мӓлӓннӓ фашиствлӓм шимӓштӹ сек кого палшыкда лиэш. Г. Матюковский. Это для нас будет самой значительной вашей помощью в разгроме врага.
5. Г.биение, стук, бой; ритмические толчки, удары чего-л.Шӓр шимӓш биение пульса;
цӓш шимӓш бой часов.
Сравни с:
кырымаш -
16 шийме
шиймеГ.: шимӹ1. прич. от шияш2. прил. молотильный; относящийся к молотьбе, служащий для молотьбыШийме паша молотильные работы;
шийме машина молотильная машина;
шийме идым молотильный ток.
3. в знач. сущ. молотьба; выбивание семян, зёрен из колосьев, метёлок, стручков и т. пШийме годым первый кылтам кыраш кӧм йодыныт? «Ончыко» При молотьбе кого просили молотить первый сноп?
Сравни с:
кырыме4. Г.в знач. сущ. битьё, избиение, побои, рукоприкладствоМыскылымы – шимок агыл. Н. Ильяков. Насмешки – не побои.
(Плаги:) Тишкевек ӹлӹшӹм, стӧл шимӹм агыл, пӧкен чымалмымат ужделам ыльы. «Пьесывлӓ» (Плаги:) Я до сих пор жила, не видела не только битья по столу, но и пинков по стулу.
5. Г.в знач. сущ. поражение, разгром, уничтожение кого-чего-л.Пакылажы (Васлин) ӓтяжӹ фашиствлӓм шимӹ гишӓн сирен. Н. Ильяков. Дальше отец Васли писал о разгроме фашистов.
6. Г.в знач. сущ. аплодирование, хлопание, аплодисментыЦилӓ вецӹн лапа шимӹ юк шактен колта. И. Беляев. Со всех сторон послышались аплодисменты.
7. Г.в знач. сущ. биение, стук, бой, ритмические толчки, ударыШӓрет шимӹмӓт цуц-цуц веле пӓлӓш лиэш ыльы. Н. Игнатьев. Даже биение твоего пульса едва можно было заметить.
См. также в других словарях:
Пульса де-нура — Пульса де нура, правильней во мн. числе Пульсей де нура (арам. פולסא דנורא, «удар огня»; слово «пульса», как и русское «пульс» (удары сердца), заимствовано из латыни) образное выражение в талмудической литературе, означающее «болезненное… … Википедия
Пульса де Нура — Пульса де нура, правильней во мн. числе Пульсей де нура (арам. פולסא דנורא, «удар огня»; слово «пульса», как и русское «пульс» (удары сердца), заимствовано из латыни) образное выражение в талмудической литературе, означающее «болезненное… … Википедия
Удары — мн. Толчкообразные колебания (сердца, пульса). Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
СОЛНЕЧНЫЙ И ТЕПЛОВОЙ УДАРЫ — тяжёлое и иногда опасное для жизни состояние, возникающее в результате перегревания тела. Тепловой удар чаще всего происходит в жаркую безветренную погоду у лиц, плохо переносящих жару, производящих физическую работу (например, усиленная ходьба); … Краткая энциклопедия домашнего хозяйства
Серде́чной де́ятельности расстро́йства — представлены главным образом нарушениями темпа, ритма или силы сердечных сокращений. В одних случаях они не отражаются на самочувствии и трудоспособности (выявляются случайно), в других сопровождаются различными тягостными ощущениями, например:… … Медицинская энциклопедия
Сердечной деятельности расстройства — представлены главным образом нарушениями темпа, ритма или силы сердечных сокращений. В одних случаях они не отражаются на самочувствии и трудоспособности (выявляются случайно), в других сопровождаются различными тягостными ощущениями, например:… … Первая медицинская помощь - популярная энциклопедия
ПУЛЬС — ПУЛЬС, а, муж. 1. Ритмическое, толчками расширение стенок артерий, вызываемое сокращениями сердца. Нормальный п. Учащённый п. П. прослушивается, не прослушивается. Щупать п. (считать его удары, ощущаемые пальцами выше запястья). Нет пульса (не… … Толковый словарь Ожегова
пульс — а; м. [от лат. pulsus толчок] 1. Толчкообразное колебание стенок артерий, вызываемое сокращениями сердца. Нитевидный, слабый, нормальный, учащённый п. Биение, удары пульса. Нет пульса у кого л. Прослушивать п. // Место, при прикосновении к… … Энциклопедический словарь
ПУЛЬСАЦИЯ — (ср. век. лат., от pulsus пульс). Биение пульса, сердца, артерий, удары пульса. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. ПУЛЬСАЦИЯ биение сердца, т. е. попеременное сокращение и расширение сердца и сосудов;… … Словарь иностранных слов русского языка
уда́р — а, м. 1. Резкий, сильный толчок, производимый кем , чем л. с размаху; резкое столкновение предметов, лиц при движении. Удар лодки о подводный камень. □ Толстоватый ярославец, казалось, более других был в бешенстве; он не переставал осыпать его… … Малый академический словарь
Анестезирование — означает применение таких средств, которыми уничтожается восприимчивость к внешним впечатлениям, особенно к боли, и которые поэтому известны под именем анестетических средств (anasthetica). Потребность избавлять оперируемых от болезненных… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона